作者的中文功底很好,思路也很明晰,值得一读。翻译也还行,但是"喜龙仁"还是被译成了"喜仁龙"。另外,现在书的定价实在是高,幸亏搞活动。
最近旺購忙 裝箱忌慌張《草書》帶折痕 《心畫》角碰傷 試想捧書人 愛書似新娘書伴幾十載 每見都心傷 售書乃雅業 人敬如殿堂 若能添小心 功德布四方