女作家的作品还是女翻译家翻译显得更细腻,之前有看过丰子恺先生翻译的,他的翻译更简练语气更直白,也是不错的译本,相比较更喜欢林译本,她用女性的语气和语言习惯来翻译,读起来更有感觉。这次包装很好,书保护得很好。
帮人买的,他说还可以,读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文