一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。
![一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。](http://img30.360buyimg.com/shaidan/jfs/t17392/146/462707323/201426/4748d3b/5a801906Nfb077f54.jpg)
一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。
一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。
一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。
一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。