一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。
![一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。](http://img30.360buyimg.com/shaidan/jfs/t17542/186/462316134/187863/45c714d3/5a801958N23ec50e9.jpg)
一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。
一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。
一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。
一部分文章把中国传统翻译成英语,再用英语传播中国文化,不仅更容易让我们明白,还学习了英语的表达。当然,大部分还是外国文学的缩写短文。