喜欢他的诗歌很多年了,再版的终于买了
冲着巴塔耶的名头买的。翻译不敢恭维,感觉译者似乎活在上上个时代,译得太拘泥古板老实。从译文看,除了使用一些黑暗词汇,诗却不疯。似乎巴塔耶是那种有想法但诗才平庸的才子。虽然译者在后记三中为自己辩解,但从译笔看,译者肯定自己不写诗,丧失了在汉语语境中重写巴塔耶的机会。170页的小开本,印刷装帧都好,就是定价有些高。五星给巴塔耶。一般读者不推荐。