运送过程中稍微有一点压摺磕碰,不过影响不大,就不要换了。这是一本等了好久的书。内容很好,但是印刷稍微有点用墨淡了,字体有点淡,看起来不舒服。汉语部分印刷不是很美观,英语部分印刷字体小,看起来密密麻麻!内容很好,装帧很好,字体一般。
一年前看到这本书,一直在等着机会买,霍克斯的译本,以地道西方人的视角来看红楼梦的翻译,应该学习下。以前买了杨宪益夫妇的译本,有时间要好好读读。外教社隆重推出汉英对照版《红楼梦》:英文版本为著名汉学家霍克思(David Hawkes)和闵福德(John Minford)四十余年呕心沥血所创作,译文精妙传神,堪称英译典范;中文底本由专家对照译本作了精细校勘,博采众家之长。