思果先生关于翻译方面的随笔集,深刻的揭示了翻译的本质和学习方法,详细指出了当代人在学习翻译方面陷入的误区和错误的学习方法,发现这些缺陷对提高翻译水平培养良好的翻译语感大有裨益
作者十年治学的心血结晶,这本书再一次告诉读者在做翻译时如何处理形形色色的问题,其中心思想仍然是:译文要像中文、、、、、、