大致翻过,里面内容和网上说的一致,是我们这些从事办理信用卡的朋友和用信用卡的人所需要的书籍。
千万别买了。译得极差,全书第一句就译错了,原文的英文与法文分别是:Human events are true occurrences with man as the actor.Eventos reais que têm o homem como ator.另外,not because of some nature of man,竟然被译为 不是因为天知道的什么人。我KAO,译者真胆大。韩一宇,太原师范学院教授,1982年初毕业于齐齐哈尔师范学院中文系,1998-1999年法国普罗旺斯大学访问学者,2004年夏毕业于北京大学比较文学与比较文化研究所。译著有《一个法国人的一生》、《沉默女王》、《人如何书写历史》等。