活动力度太大了,一下子收了三套,给儿子、侄女、外甥女。我是学外国文学的,深知这套书的好。一般的高校外国文学史教材,各章标题往往是“18世纪英国文学”“18世纪法国文学”“18世纪美国文学”……以百年为单元,把各国的文学断代史拼合在一起。而这套书则是运用“混合编年”的模式,打破世纪的藩篱和国家的边界,把世界看成“地球村”,按时间的顺序讲述文学的演进。这样可以让读者进行横向比较,看看同一时代里,有哪些不同民族、不同国家的作者在进行着创作活动,他们之间有无联系和影响。这也足见作者扎实的学术功力,很难得是写得又这么生动有趣。
为青少年写的文学史,虽然是文学的,但更是基于史学源流的叙述,读它。有一种“归乡”“回甘”的感觉。
亲测,《讲给孩子的世界文学经典》比“中国”更亲切动人,更好看。里面的故事太有意思了,身为贵族的托尔斯泰为啥自己缝皮靴?马克吐温的笔名原来是这样来的?窃以为,在学英语的同时一定要认真读这套书,从文化背景上为自己打底,这才是更高意义上的学习?