米沃什的诗是因为那篇《礼物》才认识这个人,当时看到的翻译是“故我今我同为一人并不让我觉得羞愧”这套书里的翻译更为口语化,不能说意思表达不清,但是感觉总少了一份味道,会继续看完的,加油!书本有些挤压痕迹,还好不多……
米沃什的诗是因为那篇《礼物》才认识这个人,当时看到的翻译是“故我今我同为一人并不让我觉得羞愧”这套书里的翻译更为口语化,不能说意思表达不清,但是感觉总少了一份味道,会继续看完的,加油!
米沃什的诗是因为那篇《礼物》才认识这个人,当时看到的翻译是“故我今我同为一人并不让我觉得羞愧”这套书里的翻译更为口语化,不能说意思表达不清,但是感觉总少了一份味道,会继续看完的,加油!