总之,值得翻译的东西,只有文学方面的语言,而做文学的翻译,只有不顾零碎的细节。不是不愿顾到,而是顾不到。必要优先考虑的是文学上那些最重要的因素:是气韵,是风神,是格调。然而,“丹青难写是精神”。
不错。速度真的很赞,昨晚下单,今天上午就收到了。