要读中译本较好的是罗念生老先生的伊利亚特,文字精炼,读起来郎郎上口,让人身临其境,就是有点血腥味,读荷马史诗让人理解西方文明的开端,我认为重要性不亚于圣经。这个水建馥先生的版本是从英文改写版译过来的,可读性略逊于罗念先版的,
主要讲述是苏格拉底的思想,和色诺芬的《回忆苏格拉底》差不多,不过水建馥的译文更流畅,忠实、典雅。注解有分析,有补充。语言不仅简洁明畅,而且准确精炼、生动传神,值得一读!