menu
首页
>> 作为一本社科的书,就算不讲求语言的准确性,至少也应该“信达雅”吧??文中出现了“讲真”、“更虐”、“单身狗”这样的字眼真的让人觉得很奇怪…… 我没有读过英文版,但这样随便的翻译让我不得不怀疑是不是有译错的地方......另外,这种畅销书式的装帧,盗版书一样的大字号、大纸号,完全就没有社科的味道!
作为一本社科的书,就算不讲求语言的准确性,至少也应该“信达雅”吧??文中出现了“讲真”、“更虐”、“单身狗”这样的字眼真的让人觉得很奇怪…… 我没有读过英文版,但这样随便的翻译让我不得不怀疑是不是有译错的地方......另外,这种畅销书式的装帧,盗版书一样的大字号、大纸号,完全就没有社科的味道!
社会热点问题,无意中看到这本书的简介,忍不住的想看看里面的内容,但愿别让人失望。
书不错,希望能找到应对阶级分化的方法。好评。
返回