很满意受十年动乱后的影响寻求思想解放
梅益老先生的译著,初中时读过老先生的翻译的《钢铁》,这次读《静静的顿河》,在读到第一卷最后时,哥萨克们在外来人的家里读进步读物,一下子让自己想到了钢铁里的水兵朱赫来。瞬间有一种再读一遍的冲动。读外国文学,确实要看译者。老一辈的翻译家翻译的确实好